We ask God not to lead us into temptation, meaning "do not allow us to enter" or "do not let us yield to" temptation. It does not mean that God leads us into temptation. (During a flu epidemic, for example, the exchange of peace could reasonably be suspended. I am told that our English version is a mistranslation, but I wonder why we don't correct it. Ancient translations like the Latin Vulgate and the Syriac Peshitta preserve this meaning, as do classic reformation translations like those of Martin Luther and William Tyndale. They bear no responsibility for their parents' lifestyle and should be welcomed at the altar rail and as servers at Mass. I remember when this was not a part of the Mass. New wording for Catholics asks God not to ‘let us fall into temptation’, Thu 6 Jun 2019 15.04 BST Instead of saying “lead us not into temptation”, it will say “do not let us fall into temptation”. The church's Code of Canon Law in No. All rights reserved. But some months ago, when a priest in the Washington, D.C., area embarrassed a self-identified lesbian by publicly refusing her Communion at her mother's funeral, that priest was reprimanded by his diocese for his lack of pastoral sensitivity and told that he should have addressed the matter of her suitability for Communion in a private setting rather than in public. In those times, Christians, in a reminder of the charity that linked the eucharistic community, exchanged a greeting at the offertory -- that timing chosen from the suggestion of Jesus (Mt 5:23-24) that one reconcile with others before presenting gifts at the altar. What’s up for grabs? A detailed portion of Sandro Botticelli’s “Three Temptations of Christ” is shown in the fresco above. As far back as A.D. 192, the African theologian Tertullian, commenting on this same petition of the Our Father, said, "Far be the thought that the Lord should seem to tempt. My question is this: Are lesbians and their adopted children permitted to receive holy Communion? A. The Italian painter from Florence lived 1445-1510. The pope said in 2017 he believed the wording should be altered. “Lead us not into temptation” is an archaic way of saying, “Put us not to the test.” IOW, let us not be tested beyond our endurance/the limits of our faith. It seems to have been an accretion that crept into the liturgy during the "feel-good" 1970s, and I agree with my wife that it is quite unnecessary. Whew! Rather, like Jesus who was tested 40 days in the desert, we are asking for God’s grace to withstand the tests/trials of life. 915 says that those who are "obstinately persevering in manifest grave sin are not to be admitted to holy Communion.". Q. God cannot be tempted and he tempts no one.